Сдержанный человек, не склонный появляться на публике вне своих профессиональных обязанностей, Джон Верготти, генеральный директор Patek Philippe Ibérica, до сих пор не давал интервью. Его абсолютная вовлеченность в дела бренда, который он представляет (в Испании, Португалии и Андорре), побуждает его нарушить это молчание ради лучшего распространения его принципов и философии. То, что он выбрал Special Watches для этого, является привилегией. Он приветствует нас в недавно открытых помещениях на проспекте Диагональ в Барселоне.

Всего год назад в Испании была открыта сертифицированная мастерская бренда. Что изменилось за это время?
Прошел год с момента открытия этих помещений, но на самом деле мастерская работала с 1998 года, когда была создана дочерняя компания, и самое главное: это третья сертифицированная мастерская Patek Philippe после мастерской на Мануфактуре и мастерской женевских салонов. Дело не в том, что не было других рынков, но считалось, что прежде чем начать продавать напрямую (до этого был дистрибьютор), мы должны были иметь возможность обслуживать существующие часы.
Что изменилось?
Честно говоря, немного. Мы приняли на работу двух новых часовщиков, пока один вышел на пенсию, но наш способ работы не изменился. Конечно, мы развили определенную специализацию в некоторых процессах, что позволяет нам помогать другим мастерским Patek по всему миру, всегда координируясь с Мануфактурой. Это не привилегия, а стратегия для лучшего общего функционирования бренда и, прежде всего, для лучшего обслуживания наших клиентов, перед которыми мы берем на себя обязательства.
Наличие сертифицированной мастерской в Испании, должно быть, потребовало поиска высококвалифицированных специалистов. Как вы оцениваете испанский рынок труда в этом смысле по сравнению с таким специализированным местом, как Швейцария?
Это важная тема. Швейцария находится в центре Европы, граничит с Францией и Германией, у нее есть свои школы, и относительно легко найти то, что нужно, за короткое время. Здесь это гораздо сложнее. Не то чтобы это критически на нас влияло, потому что у нас нет текучки кадров и наш коллектив очень стабилен, но когда нам приходилось кого-то нанимать (недавно, из-за выхода на пенсию), мы сталкивались с трудностями в поиске идеального технического профиля, и это может относиться и к Португалии. И это досадно, потому что, хотя в Барселоне есть часовая школа (La Mercé), я думаю, она не получает той поддержки, которая позволила бы ей выпускать часовщиков высокого уровня. Часовое дело — замечательная профессия, но без местных традиций, я думаю, именно на институтах лежит ответственность за придание ей значимости и популяризацию, особенно когда школа уже существует и это профессия с будущим. Мотивация — вот ключевое слово. В 2017 году мы запустили программу, которая отберет молодого человека для обучения в Швейцарии по философии и стандартам Patek, чтобы затем интегрировать его в Барселоне, и мы обеспокоены возможным культурным шоком в часовом деле. Нам нужно повышать осведомленность о благородстве этой профессии, но, прежде всего, правильно ее популяризировать. Возможно, тогда школы микромеханики сменят вывеску на часовые школы... С другой стороны, я не согласен с утверждением, которое слишком часто читаю на форумах, что в Испании нет хороших часовщиков: это неправда, и доказательство тому — те, кто работает у нас в Patek, все испанцы.
До Patek вы работали в двух крупных часовых группах: Richemont и Swatch Group. Логичная прогрессия?
Я в часовом мире уже двадцать пять лет, и когда я приехал в Испанию в 2006 году, я знал, что Patek станет (или, скорее, я надеялся, что станет) последней компанией в моем резюме. В этом не было какой-то особой стратегии, скорее я считаю удачей, что смог поработать в этих двух больших группах, прежде чем попасть в Patek Philippe, узнав из первых рук, что такое роскошь. Сначала в Vendôme — предшественнике Richemont, настоящем университете в этой области, где мне доверили общее руководство и мое первое управление мастерской, а затем, совпав с покупкой Breguet, рядом с неординарным человеком, Николасом Г. Хайеком: целая школа сама по себе. Также, на этапе, который можно назвать романтическим из-за того, что значит покинуть большую группу и прийти в ателье, я прошел через Bovet, где испытал, что такое близость, даже личная, с клиентом: я летал в Гонконг, чтобы лично доставить часы, и возвращался почти тем же самолетом... Все это логически помогло мне выполнять мою нынешнюю задачу.
Как бренд развивался в Испании с момента его основания?
Когда я прихожу в Patek, я открываю для себя последнюю ступень в этой прогрессии, вершину. До этого ты знаешь о ней из ссылок, интервью, но, оказавшись внутри, ты проживаешь это: для Patek создание часов — это искусство. «Мы собираемся сделать лучшие из возможных часов, не беспокоясь о времени или ресурсах». И это не просто манера говорить, а философия, культура, и именно это мы передаем нашим клиентам. Мой приход в 2007 году ознаменовал второй этап развития дочерней компании в Испании. Сначала работа по созданию бренда и контактов с точками продаж уже была проделана, но настало время для консолидации: большая строгость в управлении, укрепление доверительных связей с ритейлерами (в основном выполнение обещанного им) с командой, которая увеличилась втрое за эти десять лет.
Как развивался бренд?
Дело не только в том, что мы продаем больше... ну, мы действительно продаем немного больше (улыбается), но, прежде всего, мы продаем лучше, наши клиенты — как дистрибьюторы, так и конечные покупатели — гораздо счастливее.

Когда вы говорите о Patek Philippe, вы всегда подчеркиваете его природу как семейного бизнеса. Как вам удается сохранять эту индивидуальность, работая на международном уровне?
В основном за счет четкого определения отсеков корабля и доверия каждому из них своей функции, от того, кто рисует форму новых часов, до того, кто исследует новые материалы. Этот хорошо отлаженный механизм может создать впечатление крупносерийного производства, но хорошо известно, что Patek Philippe производит около 60 000 часов в год, что очень мало по сравнению не только с группами, но и с некоторыми брендами внутри этих групп. Верно, что международные события могут влиять на продажи, однако наши часовщики продолжают работать, потому что корпоративная культура, вдохновленная семьей владельцев, основана на четырех тесно связанных столпах: качество, люди, скромность и труд. И эта философия в некотором роде изолирует или, скорее, защищает часовщика и саму компанию от внешних влияний, которые могли бы отвлечь ее от собственных целей. И превыше всего этого стоит управление компанией, которое уже третье поколение осуществляется именно семьей.
Вы говорили об исследовании новых материалов. Как вы сочетаете инновации с традициями?
Благодаря тому разделению на отсеки, о котором я упоминал ранее. Пока одни разрабатывают эстетическую часть, учитывая традиции, саму историю, культурное наследие, другие переосмысливают формы или части механизмов для улучшения характеристик или увеличения, например, запаса хода. И это включает, как я уже сказал, новые материалы. Материалы, которые могут не найти немедленного применения и требуют лет разработки, прежде чем смогут выполнять свою функцию. Кремний — пример: прежде чем мы смогли его использовать, мы потратили годы на изучение и познание всех его возможностей. Это сочетание, вместе с художественной составляющей и стремлением к совершенству, позволяет Patek Philippe создавать то самое искусство, о котором я говорил в начале. Мы не слышали о кремнии уже три года, и я не удивлюсь, если он вернется с новым применением. Посмотрим.
Чтобы сохранить характер, делающий их уникальными, необходима определенная адаптация партнерской сети. Какого особого внимания требует эта задача?
Взаимопонимание, умение слушать, готовность делиться... и, прежде всего, уважение. Мы уважаем разнообразие другой стороны, разделяя при этом ценности. Мы также уважаем, конечно, ваши критерии при присуждении тех или иных часов, в отличие от мнения, что бренд решает это. Доверие между сторонами — всегда помня, что это две разные компании — имеет важнейшее значение. Наша сеть невелика: в настоящее время у нас девятнадцать точек продаж в Испании, три в Португалии и одна в Андорре. Она могла бы быть шире, и на самом деле у нас есть хороший список кандидатов, но мы считаем, что уже работаем с лучшими, и хотим вознаградить их усилия, сделав значительные инвестиции, чтобы иметь возможность продавать несколько часов... немного по сравнению с другими брендами.

Я понял, что Дом решает, кому продаются те или иные изделия…
Если мы говорим о суперсложных изделиях с очень ограниченным производством именно из-за их сложности, то решения принимает сам господин Штерн, наш президент. Это легко понять: из модели 5208, период производства которой составляет два года, в нашу дочернюю компанию поступает одна штука в год, так что должно пройти более двадцати лет, прежде чем каждая из наших точек продаж сможет получить такие часы! Это не произвольные решения: они, конечно, долго обсуждаются между всеми сторонами, но окончательное решение действительно за ним. Есть другие часы, такие как 5396, скажем так, более средней ценовой категории, которые есть у всех наших дистрибьюторов, и иногда они спрашивают, могут ли они получить еще. Как правило, вся продукция одного года уже распределена на следующий, поэтому мы хотим быть уверены, что те дополнительные часы, о которых мы говорим, предназначены для клиента Дома, а не для случайного прохожего. Дело не в том, что мы решаем, отдавать ли их в зависимости от того, кому они будут проданы, но мы обсуждаем это с дистрибьютором — и здесь проявляется то самое взаимопонимание, о котором я говорил ранее, — потому что они также знают, что для нас это усилие, учитывая ограниченное производство.

Помимо суперсложных и более или менее сложных в производстве часов, есть модель с очень высоким спросом, который, кажется, Patek не намерен полностью удовлетворять, хотя, возможно, мог бы. Я имею в виду Nautilus 5711/A. Чистый маркетинг?
Я не буду сейчас открывать основы маркетинга в отношении управления предложением при постоянно неудовлетворенном спросе, и мы все знаем примеры других брендов с культовыми моделями, которые, по крайней мере внешне, делают то же самое, но в нашем случае главное намерение — не поддерживать или продлевать ожидание. Есть бренд в сегменте, похожем на Patek, который в свое время решил удовлетворить весь спрос на модель или, точнее, на коллекцию, имевшую беспрецедентный успех. Результатом стало то, что сегодня он воспринимается как бренд одной коллекции. Patek, по решению господина Штерна, хочет быть мультиколлекционным: мужские часы, женские часы, круглые формы, тонно, квадратные, прямоугольные... это гарантирует выживание бренда в долгосрочной перспективе, потому что формы, популярные сегодня, могут перестать быть таковыми через несколько лет, и один из способов оставаться актуальным — самому стать классикой. Вот причины (не одна) того, почему текущее предложение моделей Nautilus в целом и 5711 в частности таково... хотя я сделаю вам сенсационное заявление: мы немного увеличим квоту на Nautilus 5711 и 5712, потому что, несмотря на то, что я только что объяснил, мы ни в коем случае не хотим, чтобы клиент Nautilus чувствовал себя «наказанным» чрезмерно долгими сроками ожидания. Клиент, покупающий очень сложные часы, может понять, что ему придется ждать до двух лет, но для Nautilus такое оправдание отсутствует.
В последние годы производство люксовых часов также ощутило на себе экономический кризис. Как такой бренд, как Patek Philippe, пережил его в такой стране, как Испания?
Торговля предметами роскоши — это рискованный и даже жесткий вид спорта, и поэтому в него нужно играть в команде. Ритейлеры пережили трудные времена в эти годы, потому что некоторые бренды оказывали на них давление, требуя выполнить квоты, когда рынок не способствовал этому. В нашем случае, с нашим опытом, нашими перспективами, но прежде всего нашими ценностями, я должен сказать, что это были неплохие годы. Многие клиенты, даже в эти нестабильные времена, решились на покупку часов Patek Philippe с убеждением, что они не «тратят» свои деньги, а покупают нечто, имеющее ценность в будущем (я не хочу говорить об инвестициях). Были взлеты и падения, конечно, но в компании такого размера и с таким производством, как наше, эти контрасты незначительны. Еще один ключевой момент — это, опять же, управление компанией, которое решило сохранить свои планы роста (58 000 часов к 2016 году) независимо от этих взлетов и падений, и результаты подтвердили правильность этого решения. Краткий ответ был бы таким: «да, у нас был хороший 2015 год, и да, мы собираемся завершить хороший 2016 год». И мы не единственные, хотя также верно, что нас не так много.
Можно ли говорить об особенностях испанского или португальского клиента или коллекционера по сравнению с клиентами из других стран?
На всех рынках есть и клиенты, и коллекционеры, и между этими двумя терминами, безусловно, есть разница. Но, участвуя в международных мероприятиях, мы заметили, что в Испании и Португалии более высокий уровень знаний о часовом искусстве, которое мы развиваем в Patek и, конечно, в других брендах. Заглядывая в будущее, можно сказать, что иберийский рынок — это рынок с огромным потенциалом, и я хочу сказать, что средства массовой информации своей информационной работой не чужды этому. Что касается коллекционера, то его можно сравнить с живописью: если вы купили часы своей мечты и все еще заинтересованы в углублении в часовое дело, самое естественное — захотеть иметь еще одни, а затем еще...
И наконец, обязательный вопрос: какие ваши любимые часы Patek?
Ну, я мог бы назвать годовой календарь 5396, который я ношу сейчас, или вечный календарь, или любые другие часы с боем, и я бы сказал правду, потому что они мне действительно нравятся, но то, что определенно склоняет меня к выбору, — это простота Calatrava. В Calatrava сконцентрирована суть Patek Philippe.
